Mēs specializējamies tulkošanā no angļu, vācu, somu, zviedru uz igauņu, latviešu, lietuviešu un krievu valodām. Tomēr mēs varam nodrošināt tulkojumus arī citās valodu kombinācijās.

Lapas tulkošana ir atkarīga no tulkojamā teksta valodu kombinācijas, nozares/sarežģītības un darba steidzamības. Lai saņemtu piedāvājumu bez maksas, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu.

Tulkošanas izmaksas ir atkarīgas no tulkojamā teksta valodu kombinācijas, nozares/sarežģītības un darba steidzamības. Mēs aprēķinām izmaksas, pamatojoties uz tulkojamā teksta apjomu, t.i., vārdu skaitu. Mēs izmantojam īpašu rīku teksta analīzei un, ja tekstā ir atkārtojumi, tulkošanas izmaksas samazinās.

Jā, steidzamiem projektiem var tikt piemērota papildu maksa 30-70% apmērā.

Protams, mēs to darām. Atlaides ir atkarīgas no projekta apjoma un var sasniegt 10-15% no projekta izmaksu summas. Katrā gadījumā atlaide tiek apspriesta atsevišķi.

Lai pasūtītu, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu.

Tulkošanai mēs pieņemam materiālus dažādos formātos – teksta failus (* .txt, * .doc (x), * .ppt (x), * .xls (x), * .pdf utt.) un video/audio failus.

Mēs pieņemam dažāda veida maksājumus. Jūs varat maksāt ar naudas pārskaitījumu uz mūsu bankas kontu vai izmantot PayPal.

Saskaņā ar mūsu kvalitātes procedūru katrs tulkojums tiek veikts vairākos posmos – tulkošana, rediģēšana, pārskatīšana/formāta pārbaude un drukāšanai paredzētiem dokumentiem – pārbaude pēc maketēšanas. Vairumā gadījumu mūsu tulkotāji tulko savā dzimtajā valodā, turklāt viņi dzīvo reģionā vai valstī, kurā tiks izmantots tulkotais teksts. Visos gadījumos rediģēšanu lingvisti veic savā dzimtajā valodā.

Visi mūsu pakalpojumu sniedzēji ir parakstījuši līgumu ar mūsu uzņēmumu par informācijas neizpaušanu. Dažos īpašos gadījumos, ja Klients uzskata, ka ar to nepietiek, varam vienoties ar Klientu par papildu aizsardzības pasākumiem.

Mūsu prasības ir šādas:

  • profesionāla tulkotāja kvalifikācija;
  • vismaz 5 gadus ilga pierādīta profesionāla pieredze tulkošanā;
  • atbildība un precizitāte;
  • spēja strādāt ar datorizētiem tulkošanas rīkiem – SDL Trados Studio, MemQ u.c.

Mēs vienmēr esam gatavi sadarboties ar pieredzējušiem un uzticamiem pakalpojumu sniedzējiem. Ja vēlaties pievienoties mūsu komandai, lūdzu, sūtiet savu CV un motivācijas vēstuli uz vendors(at)(mūsu domēna vārds).

Mēs maksājam, pamatojoties uz pakalpojumu sniedzēja iesniegto rēķinu. Maksājuma noteikumi – 30 dienas no rēķina saņemšanas datuma.

Mēs varam piedāvāt dažādas maksājumu metodes. Mēs varam Jums maksāt ar naudas pārskaitījumu uz Jūsu bankas kontu vai ar PayPal starpniecību.

Rēķinā jāiekļauj šāda informācija:

  • Visa informācija par maksātāju un saņēmēju – uzņēmuma nosaukums / ārštata tulkotāja vārds, uzvārds, adrese, nodokļu maksātāja numurs (vai PVN numurs), uzņēmuma reģistrācijas numurs (ja tāds ir) utt. Mūsu informāciju varat redzēt sadaļā “Kontakti ”.
  • rēķina datums un numurs,
  • projekta numurs un informācija par projektu (pakalpojuma veids, cena, apjoms utt.),
  • bankas rekvizīti (bankas nosaukums un adrese, konta numurs (IBAN) un SWIFT) vai informācija, kas nepieciešama norēķiniem, izmantojot PayPal.

Lūdzu, iesniedziet tikai vienu rēķinu mēnesī. Lūdzu, pievērsiet īpašu uzmanību pareizai informācijai rēķinā! Tikai šajā gadījumā mēs varam garantēt savlaicīgu samaksu par Jūsu sniegtajiem pakalpojumiem.