La relecture est un processus visant à détecter et corriger les erreurs lors de la traduction. Il s’agit d’une tâche très sérieuse et importante, hautement recommandée pour le matériel destiné à la publication.

Nos services de relecture comprennent :

  • – la correction de l’orthographe, de la grammaire, de la ponctuation et des erreurs mécaniques ;
  • – la garantie de la cohérence de la terminologie et du style ;
  • – la garantie de cohérence de la mise en page et des polices ;
  • – la conformité aux normes d’utilisation d’une langue.

Toutes les tâches de relecture sont effectuées par des linguistes, locuteurs natifs de la langue cible, ce qui nous permet d’assurer la meilleure qualité du produit final.

N’hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin de plus de détails sur les services de relecture que nous fournissons !